close

上山採蘼蕪  下山逢故夫
長跪問故夫  新人復何如
新人雖言好  未若故人姝
顏色類相似  手爪不相如
新人從門入  故人從閤去
新人工織縑  故人工織素
織縑日一匹  織素五丈餘
將縑來比素  新人不如故
一個被丈夫拋棄的婦人,為了維持自己的生活,只能每日到山上 採野菜維生。
一個偶然的機會下,兩人在山腳下相遇了,
婦人忍著內 心的痛苦,委屈的問著前夫:「新娶的妻子怎麼樣了?」
愧疚的前夫 帶著安撫的語氣娓娓說著新妻子無論在容貌及手藝上都比不上舊人,
無限委屈的婦人聽完前夫的敘述後,不禁帶著哀怨的語氣描述出當時她離家的情況:
當新人被風風光光的從大門迎娶之時,她這個舊人只能落寞的從小門離開。
面對婦人的無奈,前夫不知如何應對,只能閃躲式的繼續著剛剛的話題---繼續的讚美著舊人的能幹。

很有畫面感的一首詩
看ptt學國文呀!!!

今天中午去mensa吃飯
遇到了一個上禮拜也遇到的德國女生
(兩個禮拜都是同一時間去吃飯呀!)

她應該是忘記遇過我了
問了和上禮拜一模一樣的問題
"你是韓國人嗎?"
我說我來自台灣
她說"台灣人怎麼說Hello?"
當時我腦中只想到"哈囉"呀~~~~
我本人大概半年沒說過"你好"了吧!
她又問"那你們怎麼說掰掰"
這次我真的是直覺的回說"就掰掰"呀
我又想了30秒(是認真的在想喔~)
"喔~中文叫做再見"

我肯定是好幾年沒說過"再見"了吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    nanababy1127 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()